ordenacion alfabetica

Como es habitual en nuestros cursos, comenzamos con una serie de nociones teóricas que nos introducen en los temas que vamos a tratar: sistemas de ordenación - sistemática (CDU), numerus currens, ordenación alfabética y centros de interés-, concepto de catálogo, su finalidad y tipología, etc. Además, resolvemos cualquier duda acerca de los distintos ejercicios en los que practicamos la ordenación de signaturas topográficas.

Moderador: Paula Ruiz

ordenacion alfabetica

Notapor esther_pastor » Mié Oct 14, 2009 12:04 pm

Buenas, tengo una duda respecto al ejercicio 7 de ejercicios de ordenación de signaturas topográficas II de octubre. Si en la teoria pone que los artículos y las preposiciones que forman parte del nombre y las particulas que indican relación familiar, vayan o no unidas al nombre por guión o apóstrofo, se consideran que forman una sola palabra con la parte del nombre que la sigue, en el supuesto de que sea elemento inicial de alfabetización. Ejem
A'Beecketr
D'Ancona, Alessandro
¿por que en este ejercicio L'almanach se pone delante de Amaya R. y no se alfabetiza por la "L"?
un saludo
esther_pastor
 
Mensajes: 7
Registrado: Jue Oct 01, 2009 2:46 am

Artículos en diferentes idiomas

Notapor Rafael S. Sabater » Jue Oct 15, 2009 5:10 pm

Buenas tardes, Esther:

L'almanach no es ningún apellido, sino un nombre común en francés (= el almanaque).
Ningún artículo alfabetiza, sea en el idioma que sea. La palabra "almanach" lleva delante el artículo determinado "le", puesto que es una palabra masculina.

En francés tenemos la elisión, que consiste en la pérdida de una vocal al final de una palabra situada ante otra palabra que empieza por vocal, como es el caso del ejemplo. No existe "le almanach", sino que se elide la e y se sustituye por un apóstrofo, con lo cual, cuando suprimimos el artículo l' nos queda la palabra "almanach" que alfabetiza en la letra a.

Es aconsejable que os aprendáis, por lo menos, los artículos determinados e indeterminados en los idiomas más corrientes (inglés, francés, italiano, alemán, portugués), así como en las lenguas que se hablan en España, pues en los exámenes os pueden poner títulos en alguno de dichos idiomas.

Un cordial saludo.
Rafael S. Sabater
Coordinador Área Cursos
www.biblioposiciones.com
Rafael S. Sabater
 
Mensajes: 181
Registrado: Lun Mar 26, 2007 9:03 am

Notapor esther_pastor » Jue Oct 15, 2009 8:49 pm

Muchas gracias por la contestación ya me queda clara
esther_pastor
 
Mensajes: 7
Registrado: Jue Oct 01, 2009 2:46 am


Volver a C.A. Ordenación de Signaturas

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados

cron