Página 1 de 1

ejercicio 28

NotaPublicado: Sab Ago 21, 2010 11:43 am
por unai
Buenos días:

Haciendo mi corrección del ejercicio 28 (Atlas de biología) observo que yo he metido un campo 041 ya que la edición original está en aleman,de modo que he puesto :
041 1 IaspaIhger

De todas formas estoy muy contento ya que es el único posible error que observo que haya podido cometer.....Distan mucho estos ejecicios de los que nos podríamos encontrar en un examen de catalogación de impresos modernos?

Muchas gracias.Un saludo

Re: ejercicio 28

NotaPublicado: Lun Ago 23, 2010 6:42 pm
por Rafael S. Sabater
Hola, Unai:

No entiendo muy bien lo que preguntas. En la solución del ejercicio 28 veo que, efectivamente, figura el campo 041, tal y como tú lo pones, indicando que se trata de un documento cuyo idioma original es el alemán y lo que estamos catalogando es la traducción al español.

En la vida real no se añaden tantos campos, por ejemplo el 041 apenas se usa, aunque en un examen sí se debe incluir. La diferencia que hay con respecto a un examen es que allí te dan las fotocopias de los documentos (aunque los originales deben estar presentes en el aula, para que cualquiera los pueda consultar si lo desea). Es mucho mejor tener los documentos escaneados, como los presentamos aquí (lo mejor de todo es tenerlos en la mano, claro está). Por lo general puedes llevarte una plantilla del formato MARC como la que facilitamos en Biblioposiciones. Eso no significa que haya que utilizar todas las etiquetas en todos los registros, deberás escoger cuáles son las que convienen a cada caso.

En los exámenes procuran poner documentos "rebuscadillos": algún congreso con "trampa", alguna ley, etc. Pero teniendo claro cómo se cataloga cada cosa y manteniendo la calma no tiene por qué haber problemas. La mayoría de los fallos siempre vienen por los nervios y por querer buscar 3 pies al gato.

Un saludo y gracias por participar