Hola, Jimena:
Hemos considerado como una sola información complementaria lo que tú has interpretado como tres. De ahí que el campo 245 quede así:
245 00|aDiccionario de sinónimos y antónimos

bvocabulario plurilingüe
inglés-francés-alemán-italiano, frases célebres, locuciones usuales y voces extranjeras /|c[dirección de la obra, Javier Laborda]
En el subcampo |b hemos metido toda la información que figura en la portada bajo el título propiamente dicho como una única frase, por eso separamos por comas dentro del subcampo |b. No obstante, tampoco estaría mal tu propuesta, que es considerar que se trata de varias informaciones complementarias y como tales irían separadas por dos puntos (sin repetir el subcampo |b).
245 00|aDiccionario de sinónimos y antónimos

bvocabulario plurilingüe
inglés-francés-alemán-italiano : frases célebres : locuciones usuales y voces extranjeras /|c[dirección de la obra, Javier Laborda]
Como ves la catalogación no es una ciencia matemática y aunque hay reglas, a veces puede haber varias soluciones correctas.
Un saludo y gracias por tu participación.