idiomas
Hola de nuevo,
Me gustaría saber, como podemos identificar cuando una obra está en varios idiomas cual es el original.
En uno de los ejemplos de la teroría del área de título y mención de responsabilidad, se muestra en la portada primero en español y después en francés, pero en la explicación del ejemplo se da como obra original el francés, aunque no se especifica en ningún sitio.
Tal vez es algo absurdo, pero en algunos ejemplos si se ve más claro y en otros no, como el ejemplo del principito, si no sabes que la obra original es francesa, porque no aparece en la información de la obra, pondrías que es la española, al menos a mi parecer.
No se si me he explicado correctamente u os estoy liando un poco.
Gracias y un saludo
Me gustaría saber, como podemos identificar cuando una obra está en varios idiomas cual es el original.
En uno de los ejemplos de la teroría del área de título y mención de responsabilidad, se muestra en la portada primero en español y después en francés, pero en la explicación del ejemplo se da como obra original el francés, aunque no se especifica en ningún sitio.
Tal vez es algo absurdo, pero en algunos ejemplos si se ve más claro y en otros no, como el ejemplo del principito, si no sabes que la obra original es francesa, porque no aparece en la información de la obra, pondrías que es la española, al menos a mi parecer.
No se si me he explicado correctamente u os estoy liando un poco.
Gracias y un saludo